本次同聲傳譯工作與以往同聲傳譯有所區(qū)別,本次翻譯工作采用線(xiàn)上線(xiàn)下同步進(jìn)行,文特翻譯獲知客戶(hù)需求后,會(huì)客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)翻譯方案,為客戶(hù)提供全套翻譯服務(wù)。
同聲傳譯是口譯級(jí)別最高的一種翻譯方式,隨著新冠疫情的起伏不定,越來(lái)越多的跨語(yǔ)言會(huì)議選擇線(xiàn)上同聲傳譯舉行。 而線(xiàn)下同傳譯員需要坐在會(huì)議隔音的房間內(nèi),使用專(zhuān)業(yè)的設(shè)備,將其從耳機(jī)中聽(tīng)到的內(nèi)容同步口譯為目標(biāo)語(yǔ)言,并通過(guò)話(huà)筒輸出。所有與會(huì)者,可以通過(guò)接收裝置,調(diào)整到自己需要的語(yǔ)言頻道,從耳機(jī)中獲得翻譯的信息。那么,為了做好線(xiàn)上同聲傳譯翻譯服務(wù),翻譯公司的同傳譯員需要具備哪些能力呢?
同聲傳譯譯員怎么進(jìn)行自我訓(xùn)練呢?
1. 同聲傳譯譯員聽(tīng)力自我訓(xùn)練
- 1.讓你的訓(xùn)練變得有趣:制定你的精聽(tīng)和泛聽(tīng)計(jì)劃
- 2.聽(tīng)寫(xiě)和復(fù)述對(duì)短時(shí)記憶的幫助
- 3.同傳時(shí)遇到聽(tīng)不懂的怎么辦?
2. 同聲傳譯譯員口語(yǔ)自我訓(xùn)練
- 1.學(xué)了這么多年英語(yǔ),其實(shí)90%的單詞你都不會(huì)
- 2.訓(xùn)練口語(yǔ)不要急,語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)句型內(nèi)容一個(gè)一個(gè)來(lái)
- 3.同傳時(shí)口語(yǔ)的形式選擇:偏生活化還是書(shū)面化
- 4. 想做同傳,你需要讓你的聲音足夠好聽(tīng)
3. 如何掌握同聲傳譯譯員需要豐富的背景知識(shí)
- 1.什么都知道一點(diǎn),生活更精彩一點(diǎn)
- 2.決定你知識(shí)儲(chǔ)備量的秘訣:搜商
- 3. 每天一個(gè)版塊,如何通過(guò)紀(jì)錄片補(bǔ)充背景知識(shí)
- 4.學(xué)好外國(guó)語(yǔ),做好中國(guó)人:你的中文過(guò)關(guān)了嗎?
4. 同聲傳譯實(shí)戰(zhàn)技巧訓(xùn)練
- 1. 數(shù)字口譯的訓(xùn)練方法
- 2.影子練習(xí)和分腦練習(xí)
- 3.等待,預(yù)判,增補(bǔ),省略,重復(fù),反說(shuō)
- 4. 順句驅(qū)動(dòng)的自我練習(xí)
文特翻譯希望與客戶(hù)建立彼此長(zhǎng)期愉快的合作,因此無(wú)論翻譯費(fèi)是否已全額付清,如果您對(duì)譯文仍有疑問(wèn)或不完全滿(mǎn)意,文特翻譯將完全負(fù)責(zé)免費(fèi)修改。直至您完全滿(mǎn)意為止,絕無(wú)后顧之憂(yōu)。
在線(xiàn)
客服
在線(xiàn)客服服務(wù)時(shí)間: 7×24小時(shí)
服務(wù)
熱線(xiàn)
021-33581789
電話(huà)
關(guān)注
微信