高潮射精日本韩国在线播放,在线视频三区日本精品,成年美女黄网站色大免费视频,精品亚洲一区二区三区在线观看

常見問題 合作流程 質(zhì)量控制 保密制度
上海文特翻譯有限公司官微

掃一掃,關注我們

常見問題您當前位置: 首頁 > 翻譯報價 > 常見問題 >

翻譯公司與翻譯個人的區(qū)別?上海翻譯公司

作者:文特翻譯 閱讀數(shù):2153 發(fā)表時間:2018-18-11

翻譯公司與翻譯個人的區(qū)別?

主要在以下幾點處:
一、翻譯質(zhì)量
翻譯公司:一份稿件的提交經(jīng)過至少2人完成。一位翻譯進行初稿翻譯及校對,另外一位翻譯進行校對及潤色。
翻譯個人:只能憑借個人能力完成稿件。
二、翻譯速度
翻譯公司:我們會根據(jù)整個項目的要求時間,進行適當人員分配,以縮短翻譯時間滿足客戶需求。為保持整體文件的統(tǒng)一性,我們會對專業(yè)詞語、句子結構,句子陳訴方式及時態(tài)上面進行統(tǒng)一。
翻譯個人:一位資深的翻譯老師,一天最多完成5000-6000字的翻譯工作量。
三、文件保密性
翻譯公司:客戶可與我們簽訂保密協(xié)議書,我們會對文件進行加密處理。在客戶要求的時間段內(nèi)徹底刪除文件。
翻譯個人:可能會由于個人疏忽及網(wǎng)絡病毒問題導致文件外泄。
四、后期修改
翻譯公司:后期提供全方位無顧慮的免費修改服務。
翻譯個人:不能完全掌控。
標簽:
相關新聞
售后承諾

文特翻譯希望與客戶建立彼此長期愉快的合作,因此無論翻譯費是否已全額付清,如果您對譯文仍有疑問或不完全滿意,文特翻譯將完全負責免費修改。直至您完全滿意為止,絕無后顧之憂。

15001808926

在線
客服

在線客服服務時間: 7×24小時

服務
熱線

021-33581789
電話

關注
微信

關注官方微信
頂部